Шарль Бодлер (Перевод Вяч. Иванова)

March 17th, 2009 — admin

Шарль Бодлер ЦЫГАНЫ (Перевод Вяч. Иванова) Вчера клан ведунов с горящими зрачками Стан тронул кочевой, взяв на спину детей Иль простерев сосцы отвиснувших грудей Их властной жадности. Мужья со стариками …………………………………….. Сгустились сумерки, в трельяжах Свет отражался голубой. На ложе бархатном простравшись, Прикрыта лёгкою парчой, Уйдя в прострацию мгновенно, Цыганка о любви молит, Но отпростнулся […]

Read More
« Older posts «
»